…          Боги  так  постоянно  подобного  сводят с подобным.

                С этим обжорой куда ты идешь, свинопас непотребный,

220.            С нищим докучным,  столы  на пирах  обирающим жадно?    

                  Стоя, он жмется  к дверным косякам  своими плечами, [20]

                  Крохи  одни  ему подают,  не мечи,  не сосуды .

                Если дашь его,  поставлю  сторожем  хлева,  

                Будет он чистить  хлев  и носить  козлятам   подстилку, -

225.           Толстые  бедра  себе наживет,  простоквашей питаясь.

                 Так как, однако, уже привык  он  к  безделью дурному,

               Вряд ли  захочет  в работу  на поле  идти,  но в народе

               Нищенством  жить  предпочтет,  наполнять ненасытное  чрево. [21]

               Все же  тебе  говорю  я ,   и это  исполнено  будет :

230.        Если  в дом придет Одиссея,  подобного бoгу,

               В  голову много ему скамеек  брошено будет,

               Ребра ему женихи обломают,  швыряя скамейки ! »

                         Кончив, по глупости, мимо него проходя,  он ударил

               Пяткой в бедро,  но с дороги   не мог столкнуть Одиссея :

235.          Тот   устоял  неподвижно,  но  надвое  стал  размышлять  он :

               Или  с  дубиной  [22]    напасть  на него  и  душу  исторгнуть,

               Или  голову,  к  долу  склонив,  раздробить козоводу ?

               Вынес, однако,  обиду  и  душу сдержал.   Свинопас же

                 Выругал прямо в лицо и руки воздел,  и взмолился :

240.       «Зевса дочери,  нимфы источников!  Если когда-то

               Бедра  коз  и  ягнят,  покрытые  жиром  обильно,

                Вам  сжигал Одиссей,  мне исполните просьбу такую,

               Чтобы  вернулся домой  он,  чтоб демон привел Одиссея.

               Все  он тогда  у тебя  хвастовство уничтожит  и  чванство,

245.           Коим надменно теперь  выставляешься,  вечно шатаясь

                  В городе сам,  пастухи же дурные   стада истребляют ».

                      Так,   со своей стороны,  козовод Мелантий  ответил :

                 «Горе, чего наболтал он, собака,  искусный в коварстве !  [23]

                 Сам я  когда-нибудь  вдаль от Итаки  на оснащенном

250.         Судне  его отвезу,  на нем  заработаю  много.

               Если бы  так Телемах  был  Фебом убит  сребролучным

                  В доме  сегодня    иль  был он уже  женихами обуздан,

                Как  возвращения день  Одиссеев  давно уж потерян! »

                        Так сказал   и сзади  оставил  медленно шедших :

255.         Сам зашагал  и дошел очень быстро  до дома владыки,

                    Тотчас же  внутрь вошел   и рядом  сел  с женихами.

               Против  любимого  им  наиболее всех  Эвримаха.

               Мяса куски  перед ним  положили  служители  тотчас,

                Хлеба ему принесла  почтенная ключница,  чтобы

260.         Ел.    Приблизился светлый Эвмей  с Одиссеем,  и оба

                Встали  у входа.  Звуки  кругом раздавались форминги

               Звонкой:  то Фемий певец  женихам заиграл,  начиная

              Петь.    Одиссей, прикоснувшись рукою, сказал  свинопасу :

                   «Это, Эвмей мой,  конечно,  прекрасный дом  Одиссея !

265.        Можно его легко узнать,  между многими  видя :

               Комнаты  рядом   одна  за другой  расположены,   двор   же

                Весь окружен   стеной и  оградой ;   устроены  крепко

               Двери  двойные:  не может  никто  одолеть их  с оружьем. [24]

                     Знаю,  что  многие  мужи   обед  в  палате  готовят :

270.        Вверх поднимается  запах от жира;  я  слышу  форминги 

               Звуки:  боги  ее  сотворили  сопутницей  пира ».

                         Ты,  Эвмей свинопас,  на это  сказал Одиссею :  [25]

                « Сразу  узнал ты,  ибо  во всяких делах  ты разумен.

                 Ну,  теперь  мы  уже  поразмыслим,  как поступить нам ?

275.       Ты ли  в дом войдешь,  хорошо обитаемый,  первым,

                 Вступишь в толпу  женихов,   я ж на месте пока что останусь ?

(8500)    Если же ты пожелаешь,  останься,  а первым войду я.

                 Но  не медли  здесь,  чтобы  никто не увидел,

                 Чем не бросил  в тебя, не ударил;  об этом подумай ».

280.           Светлый  ответил ему  Одиссей  в испытаниях твердый :

              « Знаю  я  понял,  и  мне  приказывать  больше не надо.

               Первым  ты уж  входи,  я ж останусь  пока что  на месте :

               Я хорошо знаком  как с ударами,  так  и  с метаньем,

               Много выносит  моя душа,   к беде   я привычен

285.         В море   и  в битвах :  пускай  прибавляется  новая   к прежним.

                Жадного только желудка   скрывать  совсем  невозможно,

                Гибель несущего :  людям  доставил он   много страданий ;

                Ради  него  и  суда многоместные   плыть снаряжают

                В море бесплодное,  чтобы  нести  неприятелям  горе ».

290.              Так о многом тогда  они говорили  друг с другом.

                     Голову  поднял  и  уши  меж тем  валявшийся  тут же

               Аргос,  пес Одиссея,  в страданиях  твердого.  Сам он

                Некогда  выкормил пса,   но охотиться  с ним  не успел  он :

                Раньше еще  в Илион священный  уехал.   Обычно

295.        Юноши  пса  на оленей  водили,  на коз  и  на зайцев. 

               Всеми  был брошен  теперь он :  хозяина  не было дома.

                Пес  тогда лежал,  как обычно,  на куче навоза

               Возле ворот;   от  волов   и  от  мулов  навоз  там  скоплялся,

                После   рабы  вывозили  его  на  хозяйское  поле.

300.        Там  {и} лежал   кишащий  клещами  собачьими  Аргос. [26]

                    Лишь Одиссея  почуял,  теперь  проходившего близко,

                Аргос  хвостом  завилял,  и к земле  опустилися  уши,

                Но  подойти  к  своему  господину  уж не было силы.

                Слезы  утер  Одиссей  на щеках,  лишь взглянул  на собаку ;

305.        Скрыв  их  легко от Эвмея,  сейчас же  расспрашивать  стал он :

              «Кажется  странным,  Эвмей,  что  лежит  на навозе  собака,

               Столь  прекрасная видом ;  однако,  не знаю  я точно :

               Вида  красивого  пес  имеет  ли  быстрые   ноги,        

               Или  подобен  он  псам, которых  хозяева ценят

310.       Лишь  за одну  красоту,   у себя  со стола  их  питают?»

                        Ты,   Эвмей  свинопас,  отвечая  на это,  промолвил :

              «Этой собаки  хозяин  погиб  на  далекой чужбине .

               Если б она  по делам  и по виду такой  оставалась,

               Как и была,  когда  Одиссей  с  ней  расстался,  под Трою

315.        Выехав,   ты бы  проворству  ее  и  силе  дивился :

               В чаще леса густого нисколько она не боялась

               Всяких зверей,  их следы  хорошо  разыскать  понимала.

               Гибнет  больная теперь :  хозяин ее  на чужбине

               Дальней погиб,  а за нею  беспечные жены  не смотрят.

320.        Так и  рабы,  если  их  хозяева  не понуждают,

               Больше  уже  совсем не желают усердно работать .

                  Зевс громовержец,  когда  человека  ввергает в день рабства,

               Лучших  сторон  половину тогда  у него отнимает ».

                      Так сказал  и в дом,  хорошо населенный,  пошел  он ;

325.        Прямо в палату,  вошел к женихам,  где они  пировали .

                      Аргоса   в черную смерть   погрузила судьба   через двадцать

               Лет  с той поры,  когда  Одиссея   опять он  увидел .

                     Издали   первым увидел его  Телемах боговидный ,

                Как свинопас проходил по дому.   Его подозвавши ,

330.         Быстро кивнул головою.  А тот,  кругом оглянувшись ,

                Взял пустую скамью,  на которой  всегда помещался

               Кравчий,  режущий мясо  для всех женихов пировавших .

                Эту скамью поднес  и подставил  к столу Телемаха ,

               Против него,  и на ней поместился.    Эвмею   глашатай  [27]

335.        Мяса кусок  положил   и  подал  хлеб  из корзины .

                    Вскорости  следом за ним  Одиссей появился в палате ,

               Жалкому нищему старцу  подобный  по виду,  на скипетр

               Он опирался,  а  тело лохмотьями  было покрыто .

                  Сел он в дверях  на порог из ясеня  и прислонился [28]

340.        Телом своим на косяк кипарисовый :  некогда мастер  

               Гладко его обтесал  и  по снуру  выпрямил  точно.

                    Сын Одиссея   к себе подозвал  свинопаса  и  молвил,

               Целый хлеб передав из корзины прекрасной  и  мяса

              Лучшего,  сколько  обе руки  у него  захватили :

345.       «Это  гостю дай,  самому же ему  посоветуй

              Чаще всех  женихов обходить  и  просить  подаянье :

              Стыд человеку,  который нуждается,  надо отбросить ».

                        Кончил.   Пошел  свинопас,   едва  приказанье услышал ,

               К нищему близко он встал  и сказал крылатое слово :

350.       «Гость,  вот это  тебе Телемах  присылает  с  советом  - 

              Чаще всех женихов обходить  и   просить  подаянье :

              Стыд  человеку,  который  нуждается,  надо  отбросить ».

                      Так отвечая Эвмею,  сказал Одиссей  многоумный :

              « Зевс повелитель!  Пошли  Телемаху  удачу  и  счастье .

355.       Все  ему ниспошли,  что сам он  в душе пожелает ! »

                             Кончил  и  принял руками обеими,  возле  котомки

                 Жалкой  у собственных ног положил он дары  Телемаха .

              Ел  он  до тех пор,  пока раздавалося пенье в палате ;

              Кончил он есть,  когда прекратил  и  певец богоравный .

360.             Всюду в палате тогда женихи расшумелись.   Афина ,

                  Близко встав  к Одиссею,  Лаэртову сыну,  вдохнула

                Мысль :  обходить женихов за столами,  прося подаянье ,

              Чтобы  узнать,  кто из них  справедлив  и кто  беззаконен ?

                Этим  от зла  никого из них охранить  не хотела .

365.            Справа  пошел  обходить  он  тогда же  каждого мужа,

                Руку протягивал  к ним,  как будто  давно уж был  нищим.

              Те подавали ,  жалея его   и   ему удивляясь ;

                Спрашивать стали  друг друга,  откуда  он прибыл  и  кто он ?

               Козий пастух  Мелантий   сказал,   женихам  отвечая :

370.        «Выслушать  вас  прошу,   женихи   басилеи  преславной !

                 Вам  о госте  скажу,   которого  раньше  я  видел .

              В самом деле сюда  свинопас привел  чужеземца,

               Точно однако не знаю,  откуда  он  хвалится  родом ». 

                       Так сказал.   Антиной  разбранил  свинопаса  словами  :

              « Всем,  свинопас,  чересчур   ты  известен !   Зачем же привел ты

               Этого в город ?   Бродяг  и своих нам  достаточно  прочих,

(8600)     Нищих докучных,  столы  на пирах  обирающих  жадно !

              Или  тебе,  быть может,  не жаль,  что хозяйскую  пищу

              Жрут  побродяги ?  Зачем  же еще  и  его  притащил  ты ? »

380.             Ты,  Эвмей свинопас,  Антиною  на  это  ответил :  [29]

              « Ты,  Антиной,  хоть  и знатен,  однако  недоброе  молвил.

              Разве  к  себе приглашают чужих каких-либо  в дом свой,

              Кроме  таких мастеров,  которые  пользу приносят :

              Иль  предсказателей,  боли целителей,  плотников  разных,

385.       Иль  вдохновенных  певцов,  наслаждение  пеньем  дающих ?

              Этих  людей   по земле  беспредельной  всегда   приглашают .

              Жалких же  нищих  никто приглашать  в свой дом  не стремится.

             Ты всегда  из  всех  женихов   к  рабам  Одиссея

              Больше  безжалостен  прочих ,  ко мне  особенно ;    я же  [30]

390.       Этим  не озабочен,   пока  живет  Пенелопа

              Умная  с  сыном  своим  Телемахом   в  собственном  доме ».

                      Так  в свой черед  за ним Телемах рассудительный  молвил :

              « Лучше  молчи  и  слова  Антиноя   оставь  без  ответа,

               Ибо  привык  он  всегда  подстрекать  и  ко всем обращаться

395.       С  грубыми  злыми  словами,   других  возбуждая  к  тому же ».

                       Кончив,   крылатое слово  сказал   он   затем  Антиною :      

              « О  Антиной,  как  о сыне   отец,  обо мне  ты  печешься ,

               Этого  гостя  из  дома  советуя   выгнать   насильно

              Словом жестоким ;   но пусть  до  этого  бог  не  допустит !

400.       Лучше  возьми  и  подай,  тебе отказать  не хочу я,   [31]

              Взять  я  велю.  Ты  не должен  стыдиться   и  матери   в этом,

              Или   кого из рабов,  живущих   в дому Одиссея.

              Но,  как видно,  другое  в  груди своей  замышляешь : 

              Лучше  побольше себе,  чем давать стремишься  другому ! »

405.              Так  со  своей  стороны   Антиной  на это ответил :

             « Что ты сказал, Телемах,  необузданный  в гневе  оратор !

              Если  бы столько  все женихи  ему подавали,

              Три бы месяца  он вдали  от дома  держался ! »

                  Кончил и,  взяв под столом,  показал  он  с  угрозой  скамейку ;

410.       Жирные ноги свои  на нее он  ставил,  пируя .  

              Все другие  давали,  наполнив скоро  котомку

              Хлебом  и  мясом ;   уже Одиссей намерен был тотчас

              Снова к порогу идти,  вкусить подаянья  ахейцев ;  [32]

                  Но, подойдя к Антиною,  он встал  и слово  промолвил :

415.      « Друг,  подай :  ты  не хуже,  мне кажется,  прочих ахейцев ,

              Лучше скорей,  потому что  подобен  ты  басилею !

             Должен  поэтому  больше  и  лучше  дать,  чем  другие,

             Я же  за это  тебя  по земле необъятной  прославлю.

             Домом когда-то  и  я  владел  средь людей  превосходным,

420.      Счастливо жил  и  богато,  всегда  давая  скитальцу,

             Кто бы  он ни был  и в чем  ни нуждался,  ко мне попадая ;

             Было рабов  у меня  без числа  и  много другого,

             Что хорошо  для жизни   и что называют богатством .

                Но уничтожил Зевс Кронион,  так захотевший :  [33]

425.      Он побудил меня  с пиратами вместе  в Египет

             Двинуться,  в дальний  путь,  чтобы там  на чужбине  погиб я.

                Там  на Египте реке  задержав обоюдокривые   [34]

             Наши суда,  приказал я немедленно  спутникам верным

             Вытащить их на берег,  самим  у судов  оставаться,

430.      Стражу лазутчикам нашим  держать на месте высоком.

                Но,  забыв осторожность,  чужим стремясь поживиться,

             Спутники  начали грабить  прекрасную землю Египта,

             Силою  тамошних женщин  тащить   и  детей малолетних,

              Всех мужей убивать, — и  до города  крики  достигли .

435.         Их  услышав,  с  Зарей,  показавшейся рано,  поспешно 

             Мчались  оттуда :   все поле  наполнилось  медным сияньем

             Пеших  и  конных людей.  А Зевс,  играющий громом,

             Всех обратил  нападавших   в  трусливое бегство :  не смели

             Боя выдерживать,  ибо повсюду  грозила им  гибель.

440.         Много там  наших  погибло,  убитых  острою медью,

             Многих  живыми  враги  увели  в неволю  работать.

             Дметору,  сыну Иаса,  меня  затем  передали,  

             Гостю из Кипра,  который был  сильным владыкой  на Кипре.

             Прибыл  оттуда  я,  тяжелый путь  совершивши ».

445.             Так  со своей стороны  сказал  Антиной,  отвечая :

            «Что за демон  привел тебя  на несчастие,  пиру

             В тягость!   Дальше держись  от стола  моего,  иль  иначе

             Скоро узнаешь опять  и Кипр,  и горький Египет !

             Как  попрошайка  нищий  назойливый,  наглый,  подходишь

450.      Ты  ко всем по порядку,  они же  дают  безрассудно,

             Ибо  совсем никакой  бережливости  не проявляют,

             Тратя  чужое добро,  потому  что  у каждого  много ».

                    Так,  отступая назад,  сказал  Одиссей  хитроумный :

             «Горе :  красивый по виду,  но ум  обнаружил  ты слабый !

455.       В доме своем  ты и соли  просящему не дал бы, видно,

              Ибо,  в чужом находясь,  из чужого добра  пожалел  ты

              Хлеба кусок  лишь  подать   мне,  хоть  много его  под рукою ! »

                    Так он сказал.   Антиной же, сильнее разгневавшись  в сердце,

              Словом крылатым  ответил,  взглянув  на него  исподлобья :

460.       « Больше  не думаю я,  что теперь  из палаты  вернешься

              Благополучно назад,  потому что  болтал  и  бранился ».

                  Кончив,  скамейку схватил  и  в плечо  он правое   бросил

              Возле спины.   Как скала,  устоял  Одиссей невредимо,

              С ног не свалил   удар Антиноя :   он выдержал твердо,

465.       Молча  качнул головой  лишь,  в душе  отомстить  замышляя ;

              Сел  на пороге,  назад возвратившись,  свою же  котомку

              Полную  возле себя  положив,  к женихам  обратился :

              « Выслушать  вас  прошу,  женихи  басилеи  преславной,

              Чтобы   я  высказать мог,  что душа  в груди  побуждает.

470.           Скорби,  печали  в душе   совершенно  не остается,

              Если  получит  удар  человек,  добро охраняя :

              Или  волов  защищая  своих,  иль  овец белорунных.

                 Но  Антиной  ударил меня  за голодный желудок,

              Пагубный,  злой,  приносящий  всем людям  столько страданий !

475.          Если  Эриннии  все же  за нищих стоят,  как  и  боги,

              Смертный  конец  Антиноя  настигнет  еще  и  до свадьбы  ! »

(8700)            Так,  со своей стороны,  Антиной,  сын Эвпейтов,  ответил :

             « Странник,  спокойно  сиди  и  ешь,  а  не  то   убирайся,

              Иначе    вон   повлекут  молодые   за   дерзкое  слово,

480.       За руку  взяв  иль  за  ногу,  все  кости  твои  сокрушая ! »

                       Кончил  он слово,  но  все женихи  рассердились чрезмерно ;

              Так  говорили  иные  из юношей  высокомерных :

              « Нехорошо,   Антиной,  что  в бродягу жалкого  бросил :

                 Гибель тебе,  если вдруг  окажется  богом небесным !

485.       Боги  ведь,  знаешь  и  сам,   пришельцам  чужим  уподобясь,

              Вид  молодых  или  старых  приняв,  города посещают,

                Смотрят,   надменные  кто  и  кто  справедливые   люди  ? »

                   Так женихи говорили,   но  он  пренебрег их словами.

                Скорбь  великая  тут нарастала  в душе  Телемаха ;

490.         Слез  он однако  из глаз  об ударенном  наземь  не пролил ,

                Молча  качнул головой  лишь,  в душе  отомстить  замышляя .  [35]

                  Но Пенелопа,  едва услышала  шум  от швырянья,

              В комнате  сидя своей,  к служанкам своим  обратилась :

                « Пусть бы  его самого  поразил  Аполлон славнолучный  ! »

495.             Ключница ей  Эвринома  в черед  на это  сказала  :

              « Если бы  кончилось  это  по нашим желаньям,  тогда бы

                Эос   никто  пышнотронной   из всех женихов  не дождался  ! »

                     В очередь  ей  Пенелопа разумная  так  отвечала :

                « Матушка,  все ненавистны  они,  ибо  зло замышляют.

500.          Но  Антиной   наиболъше  походит  на  черную  Керу :

                 Нищий жалкий  какой-то  один   палату  обходит ,

                 Просит  куски   у мужей, -  его  заставила  бедность ;

                 Все другие  дали,  наполнив сумку  до края, -

                 В правое гостя плечо  Антиной скамейкой  ударил  ! »

505.                 Так говорила она,  обращаясь  к рабыням - служанкам ,

                 В комнате сидя соседней,  когда Одиссей насыщался.

                    К светлому так свинопасу,  его подозвав,  обратилась :

                « Светлый Эвмей,  иди,  пригласи  иноземного  гостя,

                 Чтобы здесь  мне его  обласкать  и  спросить,  не слыхал  ли

510.          Что-либо  об Одиссее,  душой непреклонном,  иль  видел

  … Продолжение »

Сделать бесплатный сайт с uCoz